"有经验的人"翻译 以俄语:


  字典 中文-俄语

有经验的人 - 翻译 : 有经验的人 - 翻译 :

Ads

  例子 (外部来源,没有检讨)

诚聘有工程经验的人
Требуется инженер с опытом работы.
不,你是个有经验的人
нет. Вы вполне опытные люди.
或许最好找个有经验的人
Лучше иметь при себе человека с опытом.
裁谈会有丰富的经验 经验带来智慧
С опытом, а его у КР с лихвой, приходит мудрость.
经验丰富的女人.
Женщина со всем этим опытом.
对付心情不好的人 我有很多经验
Хотя у меня большой опыт с рассерженными.
2. 工作人员的经验
2. Опыт сотрудников
委内瑞拉油田招有建筑经验的工人
Hефтяные прииски Венесуэлы. Требуется строитель с опытом работы.
他们必须具有行政经验和司法经验
Иными словами, для этого необходимо наличие опыта работы как в судебной, так и в административной областях.
(c) 分享富有经验的军事 文职和民警人员 定期交流情况和经验教训
c) обмен опытным военным, гражданским и гражданско полицейским персоналом и регулярный обмен информацией и извлеченными уроками
我有很多次的经验
А я много раз.
他们去年与白人有许多坏经验
За последний год, у них было много печального опыта с белыми.
部分有关经验
Выборочная информация об опыте работы
而且他有经验
К тому же, у него был такой опыт.
伯蒂 有些人生经验 是在剧院看不到的
Некоторые переживания людей, Берди, не для водевилей.
有经验的人跟这种力量玩 玩火自焚
Когда непосвящённые играют с такими силами это плохо для них заканчивается.
感情经验丰富的女人
Пускаю слюни и виляю хвостиком?
你有能力又有经验
Прекрасный работник, большой опыт.
有关支助机构的经验
Опыт деятельности учреждений по поддержке
我有一次不好的经验
Однажды у меня был скверный оборот.
我需要有经验的老兵
Мне нужен ктонибудь из стариков.
我有同样的约会经验
У меня бывали такие свидания.
工作中遇到困难要多向有经验的人请教
В работе столкнувшись с трудностями, нужно больше советоваться с опытными людьми.
预审分庭需要具有刑事诉讼经验的人选
Лица с опытом в области уголовного судопроизводства потребуются в палатах предварительного производства.
指出的主要制约因素是缺乏有经验的人
Основными отмеченными недостатками является нехватка опытного персонала.
有过钻井经验吗
Умеешь ставить лагерь?
你有4年经验 对!
Tут написано у вас четырёхлетний опыт.
2. 工作人员的经验 12 5
2. Опыт сотрудников 12 8
最近在继承方面有经验的国家的经验无疑极有助于委员会的工作
Государства, которые имеют недавний опыт правопреемства, несомненно, смогут внести ценный вклад в работу Комиссии.
27. 迄今的经验较为有限
На данный момент накоплен весьма ограниченный опыт.
他完全没有诈骗的经验
У него нет опыта афериста.
我有过太多太多的经验
Почему? За свою жизнь я много раз попадал в такие ситуации.
我没有太多厨师的经验
У меня не очень много поварского опыта.
她强调必须考虑选出过去有司法经验的人
Она подчеркнула необходимость рассмотрения вопроса о выборе лиц, имеющих опыт предыдущей работы в судебных органах.
平均每5名少女中有1人已经身为人母 5.4 的少女已经怀孕和 或有生育经验 换言之 26.2 的农村少女已经怀孕和 或有生育经验 而全国平均水平是19
Одна из каждых пяти девочек подростков уже стала матерью, 5,4 процента были беременны или уже родили, то есть 26,2 процента были беременны и или уже родили, тогда как средний показатель по стране 19 процентов158.
不多 只有26年经验
Да, не шибко.
他一点经验都没有
У него нет опыта.
你有什么飞行经验
Мистер Страйкер единственный.
我有多年临床经验
С богатым опытом полевой практики.
我有经验 交给你了
Я уже делал такое. Отправляйся.
我一点经验都没有!
Я же ничему не училась!
都是同一个人经手 经验老道
Действует одна и та же рука, опытная и умелая!
今后的活动将包括执行国际援助和交流经验方案 招聘有经验的统计人员对工作人员进行再培训
В будущем предполагается осуществить набор опытных специалистов статистиков для переподготовки кадров по вопросам оказания международной помощи и обмена опытом.
我们的合作经验非常有益
Наш опыт сотрудничества оказался весьма полезным.
法官应具备行政法方面的司法经验或其他有关的法律经验或在本国司法部门的同等经验
Члены Трибунала должны обладать опытом судебной или иной соответствующей юридической деятельности в области административного права или его эквивалента в национальной правовой системе члена.